《晏子使楚》文言文的翻译是什么(晏子使楚古文的翻译是什么)

《晏子使楚》叙述了秋春后期,齐国医生晏子出使楚国,楚王三次污辱晏子,想表明楚国的威武,晏子恰当还击,维护保养了自已和我国尊严的故事。那麼《晏子使楚》古文的翻译是什么呢?

1、晏子出使楚国。楚王了解晏子个子矮小,在大门口的边上开一个五尺高的小孔请晏子进来。晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这一洞进来。"迎来客人的人带晏子改从大门口进来。晏子拜访楚王。楚王说:"齐国没人吗?竟派您做大臣。"晏子回应说:“齐国北京首都临淄区有七千多家人家,进行衣摆可以仙逆蔽日,挥洒青春如同天地雨一样,人挨着人,肩并着肩,脚掌碰着脚后跟,怎能说齐国没人呢?”楚王说:“即然那样,为何派你那样一个人来做大臣呢?”晏子回应说:“齐国外派大臣,都各有各的出使目标,贤明的君王就外派贤明的大臣,软弱无能的君王就外派软弱无能的大臣,我是最软弱无能的人,因此就只能憋屈下出使楚国了。”

2、晏子即将出使楚国。楚王听见这些信息,对上下的人(内侍)说:“晏婴是齐国的了解言语的人,如今即将来啦,我觉得侮辱他,用什么办法呢?上下的人回应说:“在他来的情况下,请容许大家绑一个人从老大您眼前踏过。老大问,‘这是什么国家的人?’(大家)回应说,‘是齐国人。’老大说,‘他犯了哪些罪?’大家说,‘犯了偷窃罪。’”

3、晏子到了,楚王赐予给晏子酒,酒喝得正开心的情况下,2个官员绑着一个人走到楚王眼前。楚王问:“绑着的人是什么国家的人?”(内侍)回应说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人原本就擅于盗窃吗?”晏子离去坐位回应说:“我有一个朋友那样的事:桔子生长发育在淮河以南便是桔子,生长发育在淮河以北就变为枳了,仅仅叶片的样子相似,他们果子的味儿不一样。那样的原因是什么呢?是土水不一样。如今普通百姓日常生活在齐国不盗窃,到了楚国就偷窃,难道说楚国的土水促使普通百姓擅于盗窃吗?”楚王笑着说:“圣贤并不是能同他开玩笑的的人,我反倒自找没趣了。”

以上是给诸位产生的有关《晏子使楚》古文的翻译是什么的内容了。

- END -