修竹赋文言文翻译 修竹赋文言文翻译译文

修竹赋文言文翻译 修竹赋文言文翻译译文

《修竹赋》的译文:纤长且柔美的竹子,既不开花也不旁生枝蔓,不是草本也不是树木。其节操崇高,高出俗世,风韵洒脱,超凡脱俗。其叶色深绿,如同翠羽,枝条葱翠,如同碧玉。竹子独自生长在深山幽谷之间与广袤的渭水河畔。

凉爽的轻风从群山吹来,给在宽阔山谷中的佳人带来欢娱。靠近收看蜿蜒的河堤,俯瞰清澈的河水,云彩倒映在水中,云影随着水波飘动。夏季,云朵在天空汇聚,翠竹在如烟的云雾中隐约可见,细雨潇潇淋浴,轻风缭绕轻拂。远方野鹤长唳,秋日寒蝉独鸣。金石器乐交叠传出,管吹笙箫杂乱传来。

假如是美好的夜晚,柔和的月色,深冬雪厚,铲除石上的冰冷湿冷,聆听林中竹子断裂的声响,心绪如同回到远古,(四周)响声沉静空虚清幽。耳目因为它开朗清新,神色因为它愉快开心。它比碧梧毓秀,青松(也只能是它)衬托。(在它眼前)蒲,柳自惭形秽,桃,李也无地自容。“籊籊竹杆”是远嫁的卫女思念家乡的歌声,咏唱《淇奥》赞扬品格高尚的君子。以往于猷在竹海吟诵,抒发情怀,仲宣在竹海休息宴饮,诗酒征逐。竹林七贤兴趣相同,竹溪六逸继踵前贤,(这)的确有原因啊。又何况深涧空谷的风声,(让人想起)葛陂竹杖化作青龙的神奇传说呢!对于竹子的谦虚实节,一年四季也 不该换枝茎枯叶(的节操),是我用于评定君子美德的(规范)。

《修竹赋》的文言文

猗猗修竹,不卉不蔓,非草非木。操挺特以高世,姿洒脱以拔俗。叶深翠羽,干森碧玉。孤生太山之阿,千亩渭川之曲。来清飙于远岑,娱佳人于空谷。观夫临曲槛,俯清池。色浸云漠,影动波澜。苍云夏集,绿雾朝霏。萧萧雨沐,缭绕风披。露鹤长啸,秋蝉独鸣。金石间作,笙竽杂吹。

若乃良夜明月,穷冬降雪,扫石上之阴,听林中之折。意参太古,声沉寥泬。耳目为此开涤,神色以之愉快。盖其媲秀碧梧,托友青松。蒲柳渐弱,桃李羞容。歌籊籊于卫女,咏《淇奥》于国韵。故于猷吟啸于其下,仲宣息宴于其中。七贤同调,六逸齐踵。良有以也。又况鸣嶰谷之风,化葛陂之龙者哉!对于虚其心,实其节,贯四时且不改柯易叶,则吾以是观君子之德。

- END -