《蒹葭》的翻译是什么(《国风·蒹葭》的翻译是什么)

《国风·秦风·蒹葭》是古代中国现代主义文集《诗经》中的一篇。原诗三章,各章八句。那麼《蒹葭》的翻译是什么呢?

1、翻译工作:小河边芦苇叶青苍苍,秋深露珠变成霜。心上人儿在哪里?就在河流那一方。逆着流水去找她,路面艰险又过长。沿着流水去找她,好像在哪水中央。小河边芦苇叶密又繁,早晨露珠不曾干。心上人儿在哪里?就在堤岸那一边。逆着流水去找她,路面艰险攀爬难。沿着流水去找她,好像就在水里滩。小河边芦苇叶密稠稠,早上露珠未全收。心上人儿在哪里?就在河边那一头。逆着流水去找她,路面艰险曲难寻。沿着流水去找她,好像就在水中州。

2、全文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

有关《蒹葭》的翻译是什么的相关内容就讲解到这儿了。

- END -