《穿井得一人》的翻译是什么(穿井得一人的翻译是什么)

《穿井得一人》出自于《吕氏春秋》,意思是搞出一口水井后,可以获得一个人的人力资源,无需再派人去外边的井中抽水。那麼《穿井得一人》的翻译是什么呢?

1、译文翻译:赵国一个姓丁的人家,家中沒有水井就出门抽水浇田,常常一个人滞留在外面。直到他们家打过水井的情况下,丁氏告知别人说:“我们家打水井获得了一个人。”有听到了这件事的人就复述说:“丁氏挖井挖到了一个人。”都城的人都散播这件事,使赵国君主知道(这件事)。赵国君主指令人往丁氏问这件事,丁氏回应说:“获得一个人的人力,并不是在井中获得了一个人。”寻找听的事儿这般,还比不上沒有听见。

2、全文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居环境外。以及家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君让人问对于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非要一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

以上是给诸位提供的有关《穿井得一人》的翻译是什么的内容了。

- END -