《三峡》原文及译文是什么(三峡文言文原文及译文是什么)

三峡全文仅用一百五十五个字,既描绘了湘江三峡层峦叠翠的当然面貌,又写湘江三峡不一样时节的壮美风景,展现了中华民族锦绣河山的雄壮多姿、无尽壮美的景色。下边介绍一下三峡古文原文及译文,热烈欢迎阅读文章。

《三峡》原文及译文是什么

1、原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭深夜分,看不到曦月。(阙通:缺;重岩一作:重峦)

2、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时候朝发白帝,暮到江陵,期间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯同:泝;暮到一作:暮至)

3、春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(巘一作:山献)

4、每至晴初霜旦,林寒涧肃,经常出现高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东县三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

5、译文:在三峡七百里中间,海峡两岸全是绵延的大山,彻底沒有间断的地区。悬崖绝壁重峦叠嶂,挡住了天上和阳光。要不是晌午,就看不到阳光;要不是深夜,就看不到月亮。

6、直到夏季江水漫上山陵的情况下,上涨和下滑船舶的航路都被阻隔,没法行驶。有时候皇上的指令要应急传递,这时只需早上从白帝城考虑,黄昏就到了江陵,这之间有一千二百里,即使乘骑新款奔驰的快马加鞭,驾着风,也比不上船快。

7、直到春季和冬季的情况下,就可以看到乳白色的激流,翠绿的潭底,回转的清波,倒影着各种各样景色的身影。非常高的高山上生长发育着很多形态各异的松柏树,高山间悬泉瀑布飞流冲荡。水净,树荣,山峻,草盛,的确饥己。

8、每到初晴的日子或是下霜的早上,山林和溪涧就凸显一片清爽和静寂,经常有猿类在高空变长响声鸣叫声,响声不断持续,看起来十分悲惨凄凉,在空荡荡的峡谷里传出猿叫的回音可悲委婉,好长时间才消退。因此三峡中渔夫的民谣唱道:“巴东县三峡当中巫峡最多,猿类鸣叫声几声苍凉得让人泪水弄湿衣服。”

以上的也是有关《三峡》原文及译文是什么的主要内容详细介绍了。

- END -