燕山雪花大如席下一句(黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁)

燕山雪花大如席下一句(黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁)

片片吹落轩辕台。李白的《北风行》:烛龙栖寒门,光耀犹旦开。为什么太阳和月亮不如这个?只有北风生气。燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。十二月,幽州思妇停止唱歌,笑着摧毁双蛾。倚门望行人,念君长城苦寒可悲。不要提剑救边,留下这只虎文金。家里只有一双白色的羽毛箭,蜘蛛结网生尘。箭是空的,人们在这场战争中永远不会回来。我不忍心看到这个东西。燃烧已经变成灰烬。黄河捧土还可以塞,北风雨雪恨不得裁。翻译:传说北国寒门有一条烛龙。它以眼睛为太阳和月亮,白天闭上眼睛,黑夜闭上眼睛。这里连太阳和月亮的光都照不上!只有满天遍野的北风愤怒来了。燕山的雪花大如席,一个接一个地落在轩辕台上。在这个冰雪的十二月,幽州的一位思妇在家里不唱不笑,皱着眉头。她依靠,凝视着来来来往往往的行人,期待着她丈夫的到来。她离开了虎皮和金柄。一直挂在堵塞上。上面覆盖着蜘蛛网和灰尘。现在,虽然箭在那里,但人们永远不会回来。他死在边城。人不存在。我怎么能忍受这个旧东西呢?所以把它烧成灰烬。虽然黄河很深,但它仍然拥有土壤和堵塞。只有这辈子离别的仇恨,才像这漫长的北风雨雪一样铺天盖地。

欣赏:从伤北风雨雪,行人不归的一般一般主题中,探索起诉战争罪恶、同情人民痛苦的新主题,赋予比原著更深刻的思想意义。

- END -