我宿黄山碧溪月下一句(夜泊黄山闻殷十四吴吟昨晚谁为吴会吟,风生万壑振空林)

我宿黄山碧溪月下一句(夜泊黄山闻殷十四吴吟昨晚谁为吴会吟,风生万壑振空林)

听了之后,松间琴。作者李白,出自《夜泊黄山,闻尹十四吴吟》。诗歌的前四句采用隐喻和夸张的手法,用空旷的树林来表达歌声的独特性;想象一下,龙惊了起来,不敢静静地躺在水里。猿猴不时停止咆哮,听着岩石下的歌声,描述着歌声的震撼感。诗人晚上住在黄山,明月下,在碧溪边的松林里弹钢琴,寻找隐士,提盘卖酒,吃栗子;闻歌忘愁,喝杯酒放手。从这些描述中,我们可以看到一个高雅、豁达、超脱的诗人形象。

作品原文:

《夜泊黄山闻殷十四吴吟》

昨晚谁为吴会吟,风生万壑振空林。

龙惊不敢躺在水里,猿啸时闻岩下音。

我宿黄山碧溪月,听后罢松间琴。

朝来果是沧州逸,酒盘饭霜栗。

半发江海声,客愁顿向杯中失。

译文:

昨晚,谁唱了吴迪的歌,就像一片空荡荡的树林。龙惊起来,不敢静静地躺在水里,猿猴不时停止咆哮,听着岩石下的歌声。我住在明月照耀碧溪的黄山下。听了之后,我在松林里弹了一架钢琴。早上,我知道你真的是一个隐逸的人,所以我提着盘子卖酒,用栗子当晚餐来振作起来。当酒半香时,你又发出了江涛海啸的歌声,这让我的悲伤在酒杯里消失了。

- END -